728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Российский турист утонул у берегов Антальи

Россиянин погиб в турецкой Анталье. Об этом РИА Новости сообщили в генконсульстве России.

 

Экскурсионный катер затонул примерно в 50 метрах от берега, перед Фосфорной пещерой, расположенной у подножия крепости в Аланье, на одной из водных стоянок, где туристы традиционно плавают в море во время тура.

Предположительно, на катере могли находиться до 30 человек. Все, кроме одного, добрались до берега в спасательных жилетах.

В дипмиссии ТАСС сообщили, что «тело гражданина России 1983 года рождения было обнаружено в трюме затонувшего судна».

 

 

번역

러시아인 관광객이 터키 안탈리아에서 익사했다.

이에 대해 RIA Novosti에 러시아 대사관에서 알려주었다.

유람선은 해안에서 약 50m 떨어진 알라니아의 요새 기슭에 있는 석회동굴 앞, 관광객들이 전통적으로 여행하는 동안 바다에서 수영하는 구역 중 한 곳에서 가라 앉았다.

아마도 배는 최대 30 명을 수용할 수 있을 있다. 한 명을 제외하고 모두 구명 조끼를 입고 해안에 도착했다.

TASS 외교 공관은 "1983년에 태어난 러시아 시민의 몸이 침몰한 배 안에서 발견되었다"라고 보고 했다.

 

2020.11.04

번역: Asya

출처

 

Российский турист утонул у берегов Антальи

Катер с туристами перевернулся в 50 метрах от берега

www.bfm.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Роспотребнадзор предупредил о риске заражения коронавирусом в лифте

Во время поездки в лифте есть риск заражения коронавирусом, если в нем проехал больной человек, рассказал ведущий эксперт Центра молекулярной диагностики ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора Михаил Лебедев. Он отметил, что лифт — это маленькое помещение, которое не проветривается.

«Если инфицированный человек покашлял, то аэрозоль, содержащий коронавирус, какое-то время может находиться в воздухе, тем более что помещение маленькое, оно никак не проветривается»,— сказал господин Лебедев «РИА Новости».

В России, по данным на утро 2 ноября, было зарегистрировано 1 655 038 случаев заражения коронавирусом, выздоровели 1 236 033 человека, умерли 28 473.

 

 

번역

코로나 바이러스에 감염된 사람과 엘레베이터에 동승할 경우, 코로나 바이러스에 감염될 가능성이 있다고 러시아 소비자 보호원 중앙역학 연구소 수석 전문가 미하일 레베데프가 전했다.


엘리베이터는 통풍이 안되는 작은 장소라 강조했다.

 

레베데프는 “감염된 사람이 기침을 하면 코로나 바이러스가 에어로졸을 통해 옮길 수 있고, 작은 장소는 통풍이 안되어도 있기 때문"이라고 “RIA Novosti”에 말했다.

 

러시아에서 아침 11월2일 데이터에 따르면 1 655 038명 코로나 바이러스 발생자 확인하고 1 236 033명 완치, 28 473명 사망이다.

 

2020.11.04

번역: Asya

출처

 

Роспотребнадзор предупредил о риске заражения коронавирусом в лифте

Подробнее на сайте

www.kommersant.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Камеры в Москве начнут фиксировать новые нарушения ПДД

Восемь специальных камер, которые будут фиксировать использование водителем телефона во время движения и непристегнутый ремень, скоро заработают в Москве, сообщает столичный департамент транспорта в своем Telegram-канале.

 

"Использование водителем телефона во время движения и непристегнутый ремень теперь будут фиксировать камеры. В Москве скоро заработают сертифицированные комплексы фотовидеофиксации, которые с помощью нейросети и Big Data смогут точно распознавать факт нарушения. Восемь камер начнут свою работу", — говорится в сообщении.

 

Отмечается, что каждая фотография проходит анализ при помощи нейронных сетей, камера обучена безошибочно выявлять на кадрах руль, руки, ремень безопасности и так далее.

 

"Комплекс самостоятельно формирует материал, на основании которого инспектор вынесет постановление", — говорится в сообщении.

Добавляется, что штраф за непристегнутый ремень составляет тысячу рублей, за использование телефона — 1500 рублей.

 

Результаты работ будут контролировать сотрудники дирекции фотовидеофиксации Центра организации дорожного движения и УГИБДД. Система прошла испытания, она работала в тестовом режиме в феврале 2020 года, в этот период штрафы не выносились.

К постановлению о нарушении будет прилагаться фотография, которая покажет, что во время движения водитель не был пристегнут или использовал телефон.

"Изображение лиц при этом будет размыто — это нужно для защиты персональных данных. Доступ к оригиналу фото будет у сотрудников Госавтоинспекции на случай, если водитель решит обжаловать штраф", — подчеркивается в сообщении.

 

Помимо этого, отмечается, что нарушением будет считаться нахождение телефона в руке, независимо от того, говорит водитель по телефону или пишет сообщение. "Сомнения в отношении водителя всегда будут трактоваться в его сторону. Система "обучалась" на тысячах примеров, чтобы исключить ошибку при распознавании нарушений, и получила одобрение уполномоченных органов", — говорится в сообщении.

 

번역

모스크바시 교통관리부는 8대의 특별한 교통단속 카메라를 통해 운전 중 휴대전화 사용이나, 안전밸트를 미착용했을 경우, 단속될 것이라고 Telegram을 통해 전했다.

 

"운전 중 전화를 하거나, 안전 밸트를 착용하지 않을 경우, 카메라가 이를 단속할 것입니다. 모스크바에 뉴런망과 Big Data를 통한 교통 단속 시스템이 조만간 운영될 예정입니다. 이를 통해 교통 규정 위반을 단속할 수 있습니다. 8대의 카메라가 운영될 것입니다."라고 교통관리부는 전했다.

 

모든 사진 자료는 뉴런 통신망을 통해 운전대, 운전자의 손, 안전밸트 등이 분석된다.

 

"교통 단속 장비는 스스로 자료를 만들어 내고, 교통 경찰이 확인하여 범칙금을 부과할 것입니다."라고 전했다.

안전밸트를 착용하지 않았을 때 범칙금은 1000루블, 운전 중 전화는 1500루블 수준이다.

 

자료는 교통안전관리센터 사진,영상자료 분석반 직원이 관리할 것이다. 현재 2020년 2월에 이미 설치되어 시험 운영 중이다. 현재까지는 위반된 사례가 발생하지 않았다.

범칙금 지불 용지에는 안전밸트를 하지 않았거나, 전화를 사용했던 사진이 부착될 것이다.

"얼굴은 모자이크 처리될 것입니다. 이는 개인 정보 보호를 위함입니다. 사진 원본은 운전자가 불만을 제기할 경우, 담당 공무원만 확인할 수 있습니다."라고 덧붙였다.

 

운전자가 전화를 하였거나, 하지 않았더라도 휴대전화를 손에 쥐고 있는 행위만으로도 벌금이 부과될 전망이다.

"시스템에 대한 의심은 항상 있을 것입니다. 시스템은 오류를 줄일 수 있도록 수천가지의 예시를 통해 교육되었습니다."라고 교통관리부는 전했다.

 

2020.11.03번역: David

출처

 

Камеры в Москве начнут фиксировать новые нарушения ПДД

Восемь специальных камер, которые будут фиксировать использование водителем телефона во время движения и непристегнутый ремень, скоро зар

ria.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Антитела к коронавирусу могут сохраняться до пяти месяцев

Антитела к коронавирусу могут сохраняться в организме переболевшего человека до пяти месяцев, заключили специалисты из американского медицинского центра «Маунт-Синай». Об этом говорится в исследовании, опубликованном в журнале Science.

 

Отмечается, что в исследовании приняли участие более 30 тыс. человек.

Уточняется, что антитела могут сохраняться в организме в течение пяти месяцев, если пациент перенёс заболевание в лёгкой или умеренной форме.

Ранее врач-инфекционист, иммунолог Георгий Викулов назвал факторы, при которых стоит отложить вакцинацию от коронавирусной инфекции COVID-19.

 

번역

코로나 바이러스 항체가 완치된 환자의 몸에서 5개월 동안 지속될 수 있다고 미국 의학 센터 “마운트-시나이” 전문가들이 발표하였다.

이에 대한 자료는 Science 저널을 통해 공개되었다.

이 연구에서 3만명 이상 참가했다고 강조했다.

항체 5개월 환자 경증 또는 중등도으로 바이러스를 이겨낸 환자의 몸에서 지속될 수 있다고 알려준다. 

앞서 전염병 의사인 면역학자인 게오르기 비쿨로프는 코로나 바이러스 감염 COVID-19에 대한 예방 접종을 연기해야 하는 이유를 설명하였다.

 

2020.11.03

번역: Asya

출처

 

Антитела к коронавирусу могут сохраняться до пяти месяцев

Антитела к коронавирусу могут сохраняться в организме переболевшего человека до пяти месяцев, заключили специалисты из американского мед

russian.rt.com

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

В России началась четырехдневная рабочая неделя

Текущая рабочая неделя станет сокращенной для работающих россиян и продлится четыре дня в связи с празднованием Дня народного единства 4 ноября.

В текущем году праздник выпадает на среду, которая будет нерабочим днем. Во вторник, 3 ноября, продолжительность рабочего дня сократится на один час.

16 октября премьер-министр России Михаил Мишустин подписал постановление о переносе выходных дней, согласно которому 31 декабря в 2021 году будет нерабочим днем.

В этом году россияне будут работать в прежнем режиме.

 

번역

11월 첫째주에 러시아 공무원들은 11월 4일이 러시아 국민 단결의 날로 인해 4일만 근무하게 된다.

올해는 11월 4일이 수요일로, 이에 따라 이 날은 공무원들이 근무를 하지 않는다.

또한, 11월 3일 화요일에 근무시간은 1시간 단축된다.

10월16일, 러시아 총리 미하일 미슈스틴은 대체휴무일을 통해 2021년 12월 31일이 휴일로 변경되는 행정명령에 서명했다.

올해 12월 31일은 이전과 같이 휴무일이 아닌 근무일이 될 전망이다.

 

2020.11.03

번역: Asya

출처

 

В России началась четырехдневная рабочая неделя

Текущая рабочая неделя станет сокращенной для работающих россиян и продлится четыре дня в связи с празднованием Дня народного единства 4 н

iz.ru

 

728x90

+ Recent posts