728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Роспотребнадзор ввел масочный режим по всей России

С 28 октября по всей России становится обязательным ношение масок в местах массового пребывания людей. Об этом говорится в постановлении главы Роспотребнадзора Анны Поповой, опубликованном 27 октября на официальном интернет-портале правовой информации.

 

«Лицам, находящимся на территории Российской Федерации, обеспечить ношение гигиенических масок для защиты органов дыхания в местах массового пребывания людей, в общественном транспорте, такси, на парковках, в лифтах», — говорится в документе.

Контроль за соблюдением масочного режима возложен на высших должностных лиц субъектов федерации. Кроме того, рекомендуется усилить работы по дезинфекции общественного транспорта, такси, торговых объектов, объектов общественного питания, а также мест проведения зрелищных и развлекательных мероприятий.

25 октября руководитель лор-клиники, кандидат медицинских наук, врач высшей категории Владимир Зайцев заявил, что формальное отношение к ношению масок может стать причиной заражения COVID-19.

 

Он отметил, что в настоящий момент люди рассматривают маску не в качестве средства профилактики инфекции, а в качестве элемента, который защищает от штрафов. Медик полагает, что весной отношение к маскам было более ответственным.

По данным на 27 октября, в России выявлено 1 547 774 случая заболевания COVID-19, из которых 16 550 — за последние сутки. За все время пандемии в стране умерли 26 589 человек, выздоровел 1 158 940 человек.

 

 

번역

10 월 28 일부터 러시아 전역에 대해 많은 사람이 밀집하는 장소에서 마스크 착용이 의무화된다.

이것은 법률 정보의 공식 인터넷 포털에 10 월 27 일 게시된 러시아 소비자 보호원장 안나 파포바의 법령에 명시되어 있다.

"러시아 연방 영토에 있는 사람들은 대중 교통, 택시, 주차장, 엘리베이터 등 사람들이 밀집되는 장소에서 방역을 위해마스크를 착용해야 합니다."라고 법령은 설명한다.

마스크 체제 준수에 대한 통제는 각 지방자치단체의 최고 관리들에게 위임된다. 또한 대중 교통, 택시, 쇼핑 센터, 식당, 유흥업소 및 행사 장소의 소독 작업을 강화해야 한다.

10 월 25 일,  LOR 병원 책임자인  의학 박사 블라디미르 자이체프는 마스크를 코에 걸고 다니거나, 정상적으로 착용하지 않을 경우, COVID-19 감염을 일으킬 수 있다고 말했다. 

그는 현재 사람들이 마스크를 감염 예방 수단이 아니라 벌금으로부터 보호하는 요소로 간주한다고 언급했다.

의사는 봄에 마스크를 정상적으로 착용하지 않은 것에 대한 태도로 인해 확산이 증가되었다고 믿는다.

지난 10 월 27 일 현재 러시아에서 1,547,774 건의 COVID-19 사례가 발견되었으며 중 마지막 날 16,550 건이 발견되었다.

팬더믹 기간 동안 전국에서 26,589 명이 사망하고 1,158,940 명이 회복되었다.

 

2020.10.29

번역: Asya

출처

 

Роспотребнадзор ввел масочный режим по всей России

С 28 октября по всей России становится обязательным ношение масок в местах массового пребывания людей. Об этом говорится в постановлении гл

iz.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

Мэрия сообщила о росте зарплат врачей и учителей Москвы почти в 3 раза

Зарплаты учителей с 2010 года в Москве выросли в 3 раза, врачей в 2,7 раза, среднего медицинского персонала - в 2,2 раза, сообщил заммэра столицы по вопросам экономической политики и имущественно-земельных отношений Владимир Ефимов журналистам во вторник.

"За 9 месяцев текущего года средняя зарплата учителя в Москве составила 116,9 тыс. рублей, врача 156,4 тыс. рублей, среднего медицинского персонала 91,9 тыс. рублей", - уточнил Ефимов.

В свою очередь глава департамента экономической политики и развития города Кирилл Пуртов пояснил, что рост расходов городского бюджета на заработную плату учителей и медиков - "отражение важности этих профессий для города".

"В сравнении с 2010 годом бюджетные ассигнования на зарплату московских учителей выросли в 2,2 раза, на зарплату врачей в 2 раза, на зарплату среднего медицинского персонала - в 1,2 раза", - сказал Пуртов.

 

 

번역

2010년부터 현재까지 모스크바 교사의 급여는 3배, 의사는 2배 인상되었고, 기타 의료진의 급여도 2.2배 인상되었다고 모스크바 시 경제 정책 및 사유 토지 관계 담당부 차관 블라디미르 에피모프가 화요일에 전했다.

"올해 9월 모스크바 교사의 평균 임금은 116 900루블이었고, 의사는 156 400 루블이었습니다. 기타 의료진의 평균 급여는 91 900루블이었습니다."

한편, 도시 발전 및 경제정책 담당부서장 키릴 푸르토프는 모스크바의 예산 증가를 통해 교사와 의료진의 급여가 인상되었다고 설명했다. "이는 도시에서 중요한 역할을 하는 분야의 중요성을 표한 것"이라고 덧붙였다.

"2010년부터 모스크바 교사의 월급은 평균 2.2배, 의사는 2배, 기타 의료진은 1.2배 인상되었다."고 푸르토프가 전했다.

 

2020.10.28

번역: David

출처

 

Ìýðèÿ ñîîáùèëà î ðîñòå çàðïëàò âðà÷åé è ó÷èòåëåé Ìîñêâû ïî÷òè â 3 ðàçà

Çàðïëàòû ó÷èòåëåé ñ 2010 ãîäà â Ìîñêâå âûðîñëè â 3 ðàçà, âðà÷åé â 2,7 ðàçà, ñðåäíåãî ìåäèöèíñêîãî ïåðñîíàëà - â 2,2 ðàçà, ñîîáùèë çàììýðà ñòîëèöû ïî

www.interfax.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

В России остановлены продажи новых Kia Sorento с дизелем и «роботом»

В России остановлены продажи новых Kia Sorento с дизелем и «роботом». Покупатели кроссоверов на «тяжёлом» топливе в богатых комплектациях жалуются в социальных сетях на отказ автосалонов выдавать оплаченные машины — дилеры ссылаются на запрет Kia и объясняют задержку проблемами с программным обеспечением.

 

Официальные продажи новых Kia Sorento в России начались 15 октября, но покупатели дизельных кроссоверов до сих пор не получили свои машины.

 

На профильных форумах, посвящённых «четвёртому» Sorento, и страничке Kia Motors Russia появились сообщения от клиентов, которым дилеры отказывают в выдаче автомобилей. Автосалоны объясняют задержку необходимостью перепрошивки блока управления роботизированной коробки передач и уверяют, что нужное программное обеспечение будет установлено до конца месяца.

Российский офис Kia признает заминку с поставками новых Sorento, но объясняет сбой «непредвиденно высоким спросом на модель». В ответ на запрос «Авторевю», корейский автопроизводитель не подтвердил проблему с дизельными версиями но пообещал, что «ситуация с поставками нормализуется в ближайшее время».

 

번역

러시아에서 신형 KIA Sorento가 디젤엔진과 전장 시스템 문제로 인해 판매가 중단되었다.

최고 사양 모델을 주문한 고객들이 자동차 판매 딜러가 차량 배송을 하지 않고 있다는 불만이 SNS를 통해 확산되었다.

KIA자동차 딜러들은 OS문제 때문이라고 해명했다.

 

신형 KIA Sorrento의 러시아 공식 판매는 10월 15일 시작되었지만, 구매자들은 현재까지 자동차를 전달받지 못 하고 있다.

 

인터넷에는 Sorento 4세대 자동차에 대한 탁송을 딜러가 거부하고 있다는 소식이 전해지고 있다.

딜러들은 자동변속기 자동화 운영 블록을 새로 프로그래밍해야 하기 때문이라며, 이달 말까지는 작업이 완료될 것이라고 설명했다.

Kia의 러시아 법인은 Sorento 배송에 문제가 있음을 인정하였고, "해당 모델이 엄청난 인기를 끌고 있기 때문"이라고 해명했다. 한편, "Avtoreview"가 문의한 디젤 엔진 때문이 아니냐는 답변엔 답하지 않았다. KIA는 조만간 탁송이 시작될 것이라고 설명했다.

 

2020.10.28

번역: David

출처

 

В России остановлены продажи новых Kia Sorento с дизелем и «роботом»

В России остановлены продажи новых Kia Sorento с дизелем и «роботом». Покупатели кроссоверов на «тяжёлом» топливе в богатых комплектациях жалую

motor.ru

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

В Москве заработала первая в России 5G-лаборатория для решения городских задач

Проект реализуется в рамках партнерских соглашений с основными участниками - операторами связи и производителями телеком-оборудования.

В Москве заработала первая в России 5G-лаборатория для решения городских задач, сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу столичного департамента информационных технологий.

Демоцентр 5G займется поиском, тестированием и поддержкой городских сервисов на базе технологий сети пятого поколения, отмечается в сообщении.

В качестве приоритетных отраслей ДИТ Москвы определил транспорт, городскую безопасность, медицину и образование.

Стоит уточнить, что 5G-демоцентр расположен на ВНДХ в павильоне «Умный город».

По словам президента компании Ericcson в России Себастиана Толстого, технологии 5G играют ключевую роль в улучшении экологии и способствуют сохранению здоровья людей в период пандемии COVID-19.

 

 

번역

모스크바에서 러시아 내 처음으로 도시의 문제를 해결하기 위한 5G 연구소가 개설되어 운영 중이다.

5G 실험실은 5G를 바탕으로 도시의 서비스 지원 및 발굴, 시험 등을 진행한다.

DIT Moscow는 교통, 도시 안전, 의료, 교육 분야에서 우선적으로 5G가 이용될 것으로 전망했다.

 

5G 실험실은 VDNX의 "Smart City" 전시관에서 운영 중이다.

러시아의 Ericcson사 대표 세바스티안 톨스토이는 5G 기술이야 말로, COVID-19 확산 기간에 사람들의 건강을 지키고, 환경을 살릴 수 있는 중요한 역할을 한다고 설명했다.

 

2020.10.27

번역: David

출처

 

В Москве заработала первая в России 5G-лаборатория для решения городск

Транспорт В Москве заработала первая в России 5G-лаборатория для решения городских задач Проект реализуется в рамках партнерских соглашени

mymsk.online

 

728x90
728x90

통,번역 및 기타 문의 : donsmoscow@gmail.com

인스타그램: https://www.instagram.com/aboutrussia_kr/

여러분의 광고 클릭은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Ваш клик на рекламу поможет улучшению качества блога.

원문

В Белоруссии на крупных заводах начались акции протеста

С утра 26 октября на крупных белорусских предприятиях начались забастовки и другие акции протеста. На территории предприятий при этом дежурят силовики.

Накануне, 25 октября, истек срок ультиматума, по которому президент страны Александр Лукашенко должен был подать в отставку. Его выдвинула Светлана Тихановская, которую оппозиция считает победителем выборов президента в Белоруссии.

Как пишет Tut.by, на заводе по производству холодильников «Атланта» и Минском тракторном заводе началось шествие рабочих, на забастовку вышли инженеры «Белкоммунмаша», на Минском электротехническом заводе утром основные цеха остановили работу, останавливает работу кузнечный цех Минского автомобильного завода, люди стали собираться на территории «Гродно Азота» и др.

 

 

번역

10월 26일 아침부터 벨라루스의 대기업에선 파업 및 다른 시위가 진행되었다. 파업이 진행된 사업체에는 경찰들이 파견되었다.

전날인 10월 25일, 국민들이 대통령 알렉산더 루카쉔코에 보낸 최후통첩의 날이 지났다.

하지만, 대통령은 여전히 하야를 선언하지 않았다.

최후통첩은 스베틀라나 티하놉스카야가 주장하였고, 국민들은 그녀가 대선의 승자라고 여기고 있다.

 

Tut.by 사이트에는 냉장고 생산 공장 "Atlanta"와 민스크 트랙터 공장에서 직원들이 근무를 거부하였고, "Belkommunmasha"의 엔지니어들이 파업에 참여했다고 전했다. 또한, 민스크 전자 공장에선 아침에 주요 생산 공정이 중단되었으며, 민스크 자동차 공장에서도 생산이 중단되었다.

사람들인 "Grodno Azota" 및 다른 지역에 모여서 시위를 이어갔다.

 

2020.10.27

번역: David

출처

 

В Белоруссии на крупных заводах начались акции протеста

Подробнее на сайте

www.kommersant.ru

 

728x90

+ Recent posts